ඈ මැරෙන්නට තීරණය කලාය !!!! - වෙරෝනිකා !!!

  මැරෙන්නට තීරණය කිරීම

ඈ මෙන්ම අපත් හුස්ම වැටෙන මිනිස් ජීවීන් වීමු. මිනිස් ජීවීන් කියා නොනැවති, දුවනවාට වඩා නැවතී සිටීමෙන් හර්ද ස්පන්දනය බාල වෙනු අත් විඳින සත්ව ප්‍රාණීන් වීමු. වැටෙන හුස්මක් ඉහල ගෙන පහළ හෙලීමට පවා දිරියක් නැතිව , ආයාසයෙන් හුස්ම අල්ලා, ජීවත් වීමට හේතු කාරණාවක් සොයන්නට උපන් මොහොතේ පළමු හැඬීමේ සිට වෙහෙස වීමු.. වෙහෙස නිවා ගන්නට අප පා ඉක්මන් කොට බර අඩි තබා ජීවිත ගමන ඉක්මන් කරන්නෙමු. ගමන් වේගය බාල වෙද්දී 'නැවැත්ම' අප බිය ගන්වනු ඇත. 'පැවැත්ම' නවතිනු ඇත. පැවැත්මට නිමිත්තක් සොයා ගනු නොහැකිව, දිවිල්ලේ වේගය බාල වන විට හර්ද තන්තු කවදාවත් නොපැතූ සංඥාවක් නිකුත් කලහොත්.....
'දැන් ජීවත් වුනා ඇති!!!!!!' ???????


ජීවිතයේ එක වතාවක් හෝ ඔබට මැරෙන්නට සිතී තිබෙනවාද
? කල්පිත හෝ යථාර්ථයන් වූ මාතෘකා වල මිනිසෙකු සිය දිවි නසාගන්නේ එක්කෝ පෙම් පලහිලවුවකින් සිත් බිඳී යාමෙන්, විභාගයක් අසමත් වීමෙන් , ණය බරින් මිරිකීමෙන් ,    විශාදය අවපීඩනය හෝ එවැනි මානසික අවපාතයකට ගොදුරු වීමෙන්... ඒත් ජීවිතයේ එක් වරක් හෝ ඔබ හිස්කමෙන් ආකූල වීමෙන් ජීවිතය හැර යන්නට තීරණය කර තිබෙනවාද?

 ජීවිතේ මල්ට එහෙම හිතිලා තියෙනවා... ඈට වගේම වෙරෝනිකාටත් දවසක් එහෙම හිතුනා. ඔබ අහාවි... ඒත්.... ඇයි ඒ...? මොනවයින් අඩුවක්ද?

ආදරේ ....?        නෑ
සල්ලි ....?        නෑ
සමාජ තත්වය?      නෑ
රස්සාවක්... ?      නෑ

එහෙනම්?

මේ මොන ප්‍රශ්නයක්වත් නැති වීමත්, ජීවත් වෙන්නට හේතුවක් නොපෙනී යාමත් නිසා ඔබ එක් වතාවක් හෝ 'මැරෙන්නට තියනවානම් හොඳ' බව තීරණය කර තිබෙනවාද ? වෙරෝනිකා මේ විදියට ජීවිතයෙන් වෙහෙස වුනා.... මුකුත්ම නොදැනෙන,හැඟීම් දැනීම් විරහිත ලෝකයක දවස ගෙවන එක ඈට ප්‍රශ්නයක් වුනා.. සියල්ල ඉතා හොඳින් සිද්ද වෙද්දීත්...! වෙරෝනිකා උදේ හවා කාමරයේ වහලේ සිදුරු ගණිමින් ඔහේ උඩුබැලි අතට වැතිරී උන්නේ නෑ. ඈ ‍රැකියාවට ගියා... ඈ ඉගෙන ගත්තා... දෙමාපියන් හමු වුනා.. ඒත් ඇගේ හිතේ හිඩැස පිරුනේ නැහැ. ඈ වටා බැඳුනු හිස්කමේ පටලය විසින් ඇයව ක්‍රමයෙන් උදාසීන කරන්නට වුනා. ජීවත් වීමෙන් වෙහෙස වෙමින් , බෙලහීන මිනිස් ජීවියෙක් බවට පත් වුනා.  වෙනසක් සොයා යනු වෙනුවට වෙනසක් අනවශ්‍ය වුනා. වෙනස් වන්නට ඇයට උවමනාව නැති වුනා. ඇයට හිමි වෙන්නට හෝ අහිමි වෙන්නට දෙයක් නොමැතිකමෙන් ඈ පීඩාවට පත් වුනා... 

ඉතින්.. වෙරෝනිකා තීරණය කලා මැරෙන්න.. කවුරු නවත්වන්නද ඈව
? නිදි පෙති විශාල ප්‍රමාණයක් හෙමි හෙමින් එකින් එක පානය කරමින් ඈ මරණය අභියස මරණය බලාපොරොත්තු වන්නියක් වුනා.එක් වරම ඈ සලිත වුනා.... බලාපොරොත්තුවක්!! මරණය !! විටෙක මරණය හෝ වේවා , ජීවත් වීම උදෙසා , වෙනසක් උදෙසා නිමිත්තක් සපයන බව හඟින්නට ඈට පලමු අවස්ථාව උදා වුනා. ඒත් බලාපොරොත්තුවේ එලි දැල්වෙද්දීම වෙරෝනිකාගේ ජීවිත පහන් සිල නිවී යන්නට පටන් ගත්තා..


ඈ සිහි ලැබුවේ
'විලෙත්' හිදී.... ඒත් ඒ සිහි ලැබීම, ජීවත් වීමේ ආශාවන් දල්වද්දී දොස්තරවරයා සහ දෛවය එය යලිත් නිවා දමනවා. ඈට හිමිවන්නේ සතියක කාලයක් ! අඩකටත් වඩා මිය ගොස් සිටි  හෘදය වස්තුව සමග 'මරණයේ බලාපොරොත්තුව' ජීවත් වෙන්නට පටන් ගන්නවා... ඒත් ඈට හැමදේටම ඉතිරි වන්නේ සතියයි ! කොටින්ම ජීවත් වෙන්නටත් !
වෙරෝනිකාට ජීවත් වන්නට බලාපොරොත්තුවක්! ඒත් ඈ ප්‍රමාදයි... ජීවිතයේ උත්කර්ෂය හැ‍ඟෙන මානයේදී , ජීවිතාශාව පණ ගසද්දී, මිය නොයා යුතු බව හැ‍ඟෙද්දී.... ඈ ප්‍රමාද වැඩියි !!!

ඈ ජීවත් කරවූයේ 'මරණයයි' ! මා එසේ කීවොත් ඔබ ඇතැම් විට මට එරෙහි වේවි... ඈ කුමක් කරාවිද? ඈ කෙසේ ඒ සතිය ගත කරාවිද? 'වෙනස' වටහා ගනීවිද?

මේ කෙටි සටහනට පාදක වූ , පවුලෝ කොයියෝගේ   'වෙරෝනිකා මැරෙන්න තීරණය කරයි'  පොතෙහි එන අවසන් පේලි කිහිපයකින් මා මේ සටහන් අවසන් කරන්නම්....

'ඔබට ජීවත් වන්නට හේතුවක් උවමනා වූ විට... හොඳ හෝ නරක.... දුක හෝ සැප කුමක් හෝ හේතුවක් .... විටෙක මරණය පවා ජීවිතාශාව සපයන හේතුවක් වනු ඇත..'
කර්තෘ: පවුලෝ කොයියෝ
පොත : Veronika Decides to Die
අනුවාදය: වෙරෝනිකා මැරෙන්න තීරණේ කරයි
අනුවාදය කලේ : ගාමිණී වියන්ගොඩ
ග්‍රන්ථ සහ රූප මූලාශ්‍ර :
http://iwillsue.com/wp-includes/images/wlw/cache/Veronika-Decides-To-Die-Movie-Poster.jpg
http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ASFSW6VZL._BO2,204,203,200_PIsitb-sticker-arrow-click,TopRight,35,-76_AA300_SH20_OU01_.jpg

http://www.entertainmentwallpaper.com/images/desktops/movie/veronika_decides_to_die01.jpg

මිනිත්තු එකොළහේ කතාව- Eleven Minutes by Paulo Coelho


ජීවිතය යම්තම් හඳුනාගත් දා සිට, තරුණ විය බොහෝ කටුක දෑ උරුම කර දෙන තෙක්, ආදරය කුමක්දැයි  ,සැබෑ තෘප්තිය කුමක්දැයි, වෙහෙස වී සෙවූ මරියාට කාලාන්තරයක් පුරාවට ලැබුනේ ඊට වඩා හාත්පසින්ම වෙනස් අත්දැකීම්. ඈ සැබෑ ආලය සොයා මේ යන ගමන'තරතුර එක් නැවතුම් පොලක නතර වෙනවා. ඒ ස්විට්සර්ලන්තයේ ජිනීවා නුවර. ඒත් එහිදී ඈට සිදුවෙන්නේ සිය සිරුර 'කොපකබානා' හි අලෙවි කිරීමට  සහ ඉන් බ්‍රසීලයේ වෙසෙන දෙමාපියන්ට ගොවිපලක් තනා දීම වෙනුවෙන් මුදල් ඉතිරි කිරීමට.

මරීයා සිය කුඩා කාලයේ පටන් විවිධාකාර ආකර්ශනයන් වෙත බැඳී ගිය හැටිත් , ඒ හැම අවස්ථාවකම සැබෑ සෙනෙහස ,ආදරය සහ විඳීම සෙවීමේ මෙහෙයුමෙන් පරාජය වූ හැටිත් පවුලෝ කොයියෝ විස්තර කරන්නේ අතිශය සංවේදී සහ සිතුවිලි බද්ධවූ ශෛලියක් උපයෝගී කරගනිමින්. පවුලෝ කොයියෝ මරියාගේ තැන ගනිමින් සිතිවිලි තුල තෙරපෙන දුක , අසහනය , වේදනාව සහ බලාපොරොත්තු කඩ වීම විස්තර කරන්නේ මනෝ විශේෂඥයකුටත් වඩා දක්ෂ ලෙසින්. පොත පුරාවටම හැම අකුරක් පුරාම දිවෙන සිතුවිලි වල අරුම දකින්නට යෙදෙනවා නම් අප අපවම දකින්නා මෙන් ඔබට දැනේවි.

ආදරයෙන් සහ ජීවිතයේ තෘප්තියෙන් බලාපොරොත්තු කඩවන මරියා 'රි යෝ ද ජෑනෙයිරෝ' නගරය බලා යන්නේ තමා කෙරෙහි අනාගත බලාපොරොත්තු තබාගත් පෙම්වතෙකු සහ තමා කෙරෙහි අනාගත සෑලසුම් උදෙසා මුදල් හම්බ කිරීමට සිත දහිරිය කොට ගත් ගැහැණියක ‍රැගෙනයි. සම්බා නැටුම් ශිල්පිණියක ලෙස ඉතා කෙටි කලක් ගත කරන මරියා, තමා මෙහි ආ අරමුණ ඉන් ඉටු නොවන බව වටහා ගෙන ඉන් මිදී යන්නේ , තමා සමග යහන් ගත වීමට ෆ්‍රෑන්ක් 1000ක් ගෙවන්නට එකඟ වන මිනිසෙකු සමගයි. එතෑනින් ඇරඹෙන මරියාගේ අමුතු ජීවිතය ස්වකීය ගනුදෙනුකරුවන් අතරේ කුමක්දෝ සොයන්නට පොලඹවනවා... ඈ ජීවිතයේ හැමදාම සෙවූ දෙයක්. ඈ ජීවිතය පිලිබඳ වැරදි වැටහීමෙන් හෙම්බත් කල දෙයක්. බැඳීමක්... සැබෑ ආදරයක්... ඈ දිනපතා අත්දකින ලිංගිකත්වය... එයට වෙන්වන යාන්ත්‍රික 'මිනිත්තු එකොළහ' -  ආදරයේ  බරපතල සාධකයක්ද නැද්ද යන වග...

ඈ හොයනවා. ඇගේ සාමාන්‍ය හෝ විශේෂ ගනුදෙනුකරුවන් අතරේ.... ඈ ඈවම හොයනවා ... ඈ නිකම්ම නිකම් ගණිකාවක් නොවී ඈ 'ආදරය සොයන' ගණිකාවක් බව වටහාගන්නට හැකිවන්නේ , ආදරයෙන් විවාහයෙන් සහ ජීවිතයෙන් හෙම්බත් වූ සුප්‍රකට 29 වියැති සිත්තරෙකු වූ රැලෆ්ටදැයි මරියා සොයනවා. ඈගේ හදවතේ ආදරය සහ 'ජීවිතය' සොයන කවුලු එක එක තමන්ම වසා ගනිද්දී ඈගේ කෑගසා නොකිය හැකි හදවත ඈ අකුරු කරනවා දිනපොතක.

ඉතින් මරියාගේ රුව සිතුවමට නගන පරසිඳු සිත්තරා- රැල්ෆ්ට, හෝ ටෙරන්ස්ට මරියා සොයා යන ලෝකය අහිමි කරන්නට හෝ සොයා දෙන්නට හැකිවේවිදැයි  සොයා බලන්නට ඔබට මේ පොත කියවන්නටම සිදුවෙනවා.

සියල්ලට ගත වෙන්නේ 'මිනිත්තු එකළහක්'! . නිකම්ම නිකම් ඔහේ අනෙකෙකුගේ යටතට වැටී ජීවිතයේ කටුකත්වය විඳින මිනිත්තු එකොලහක්! එපමණද මේ ජීවිතේ? මිනිත්තු එකොළහෙන් ජීවිතයේ සියලු තෘප්තිය තීරණය වේද?

පෘතුගීසී භාෂාවෙන් පාවුලෝ කොයියෝ විසින් ලියවුනු
Onze Minutos නම් මේ කෘතිය සිංහලට පරිවර්තනය කලේ රුවිනි තල්පාවිල විසින්... විදර්ශනා ප්‍රකාශනයක් ලෙස එලි දු‍ටු , මිල රුපියල් 420ක් වූ මේ පොතට ඔබට නිසැකවම අමිල වටිනාකමක් දිය හැකියි. .  විවිධාකාර ලේඛකයන් අතින් භාෂාවන් 40කට වඩා පරිවර්තනය වූ , මිනිස් චිත්තාභ්‍යන්තරයේ තෙරපෙන සදාතනික නොසැනසීම පිලිබඳව අතිශය සංවේදී ඇසකින් ලියවුනු දුලබ ගණයේ කතාවක් මේ....

රුයිත දහය

ජනක මහබෙල්ලනගේ පොතක්. මම හුඟක්ම ආසා කරන කවියෙක්. රතිය කියන මානුෂීය ක්‍රියාකාරකම හරිම අමුතු සරල විදියකට දකින කවියෙක්. මම මේ ඌරුවට යන කවි ලියන වෙනත් කෙනෙකුට කියලා දන්නේ කේ. කේ. සමන් කුමාරව නොහොත් සර්පයාව. පොතේ විග්‍රහ කරන්න කතාවක් අන්තර්ගත නොවන නිසා පොත ගැන දීර්ඝ හඳුන්වා දීමක් කරන්න මට අවස්ථාවක් නෑ.

පොතේ අන්තර්ගතය සඳහන් කලොත් රතිය, සිගරට්, කවිය, පවුල, ආදරය, දෙමව්පියන්, කසිප්පු, සහෝදරකම්, පරිසරය සමාජ තලයන් ගැන නොයෙක් විදි වල අත්දැකීම් මේ පොතේ අඩංගුයි. ඉහත කී අන්තර්ගතයන් ගැන නොයෙක් කෝණ වලින් දැකීම් මේ පොතේ අඩංගුයි. අන්තර්ගතයන් වල කවියා දකින් සොඳුරු බව සහ උපමාවන් සඳහා මෙය කදිම නිදසුනක් වෙයි.

අනියම් පෙම

ගඟ:
ගලාගෙන ගියාට කමක් නෑ
මුහුදට
ඉවුරුත් තෙමාගෙන

සමාජගත පිලිගැනීම්, රීතීන්, තත්වයන් විටෙක මොහු කඩා දමයි. විටෙක සියුම් පහරවල් එල්ල කරයි. සංවාද වලදී හැඟී ගියේ සමහරෙකු  මොහුගේ කවියට අකමැති බවයි. එයට හේතුව ලෙස දැක්වූයේ කාමුකත්වය ඉස්මතු කිරීමේදී හේ රීතීන් බිඳ ඇති බවයි. එය නිශ්චය කිරීම කියවන ඔබට බාර කරමි. රැඩිකල් කවි විඳීමට කැමතිනම් - මේ අසම්මතවාදියාවත් කියවන්න.

අවසනටත් ඔහුගේ කවියක්:


ISBN - 955 -8365 -09 -2
සංහිඳ ප්‍රකාශනයක්
මිල රුපියල් 100/=

කවරයේ පින්තූරය සහ කවිය සැපයීම: රුවන් බන්ධුජීව සහෝදරයාගෙන්



Let's Go Swimming in the Monsoon Sea with Shyam Selvadurai...

It's Sri Lanka, 1980, and the season of monsoons. Fourteen year old Amrith lives with kind uncle Lucky and aunty Bundle along with their two daughters Selvi and Mala after his parent's death. Amrith’s school holiday plans seem unpromising: he has to appear in his school’s production of Othello and he is learning to type at Uncle Lucky’s tropical fish business. Then, like an unexpected monsoon, his cousin brother arrives from Canada and he finds himself falling in love with the Canadian boy. Othello, with its powerful theme of disastrous jealousy, is the backdrop to the drama in which Amrith finds himself immersed.

Shyam Selvadurai’s first young adult novel which even was Nominated for the Governor General's Literary Awards 2005, (Children's Literature, Text), he explores first love with purity, humor,and compassion. This novel reminds the reader about Michael Ondaatje's Running in the Family; both highlights the struggles of children with their families. Swimming in the Monsoon Sea is the kind of compound novel best appreciated by adults and older teenagers who have moved to a more wistful approach to literature. Even though it has categorized as a gay love story, there's no implied sex, no reciprocation of feelings. Instead, it's a story of young love and loss. Feelings of a young boy who has just stepped into his teen age.

I really don't think of it as a "young adults" book. It is a book for everyone. It's a lovely piece of writing, about a young boy's feelings, teenage love and mixture of various emotions. It is intended for teenagers, but can be enjoyed by older people as well. It will take you back to your teen-age in your life.

Post Script -
This book was translated to Sinhala by Mr. J.P. Wanniarachchi with the title "මෝසම් මුහුදේ පිහිනීම" in 2008 under the label of Sarasavi Publishers.
ISBN 978-955-573-686-2
Price : Rs. 490.00

වහලක් නැති මාලිගාව - Of Mice & Men - John Steinbeck



අපි හැමෝම හීනයක් නිසා ජීවත් වෙන මිනිස්සු. කවදාහරි ඉටු කර ගන්නවා කියල හිතා ගන්න බලාපොරොත්තුවක් හිතේ තියාගෙන්න නිසා තමයි තවත් දවසකට ඇහැරිලා ඒ දවසේ දුක් කම්කටොලු විඳගෙන ඉවසගෙන ඉන්නෙ. සමහර වෙලාවට අපිටම බරක් වෙන මේ හීනය සැබෑ කර ගන්න අවස්ථාවක් හැමෝටම ලැබෙනවද? 

"වහලක් නැති මාලිගාව" කියන්නේ ප්‍රසිද්ධ ඇමෙරිකානු ලේඛකයෙක් වෙන ජෝන් ස්ටයින්බෙක්ගේ Of Mice & Men කියන පොතේ සිංහල පරිවර්තනය. කවදා හරි සැබෑ කර ගන්න බලාපොරොත්තු වෙන ඒ ගැන වෙහෙසෙන පුංචි ගොවිපලේ හීනය උඩ ජීවත් වෙන චරිත දෙකක් වටේ තමයි කතාව දුවන්නෙ. 
ලෙනී, මානසිකව ලමයෙක්ගෙ තත්වයේ ඉන්න වැඩිය ලෝකය ගැන වැටහීමක් නැති ශාරීරිකව යෝධයෙකුගේ ශක්තිය තියෙන චරිතයක්. ඔහුට තනිවම සමාජය ඇතුලේ විනාඩියක්වත් ජීවත් වෙන්න බැරි තරමට මානසිකව අපරිණතයි. හුරතල් කරන්න පුලුවන් දේවල් වලට ලොකු ආසාවක් දක්වන ලෙනී අමාරුවේ වැටෙන්නෙත් ඒ පුරුද්ද නිසාමයි.

ජෝජ් කියන්නේ ලෙනීව බලා කියා ගන්න, ඔහුගේ භාරකරුවා විදියට ඉන්න චරිතය. ඔහු තීක්ෂණ බුද්ධියකිනුත්, ප්‍රායෝගික බවිනුත්, කරුණාවෙනුත් සමන්විත පුද්ගලයෙක්. 

ජෝජ්ට ලෙනීත්, ලෙනීට ජෝජුත් හැර මේ දෙන්නට කාත් කවුරුවත් නැහැ. ඔවුන්ට හිටිය අන්තිම නෑදෑයා, ක්ලාරා නැන්දා මියැදෙන්නේ ලෙනීව ජෝජ්ට භාර දීලා. තැනින් තැන ගොවිපල වල වැඩ කරල සල්ලි ටිකක් එකතු කරගෙන තමන්ගෙම කියල පුංචි ගොවිපලක් මිලදී අරගෙන මියැදෙනකම් එතනට වැටිලා ඉන්න හීනයක් මේ දෙන්න එලවනවා. 

"ගොවිපල වල වැඩ කරන අපි වාගේ මිනිස්සු තමා මේ ලෝකේ ඉන්න අසරණම එවුන්. පවුලක් නෑ. ගමක් රටක් නෑ. එක තැනක වැඩ කරල කීයක් හරි හොයා ගන්නවා. ටවුමට ගිහිල්ලා ඒක නාස්ති කරනවා. ....  අනාගතයක් ගැන හිතන්න දෙයක් නැහැ..."
"..අපි දෙන්නා ඒ වගේමත් නෙමෙයි. අපිට අනාගතයක් තියෙනවා. අපිට අපි ගැන කතා කරන්න අපි දෙන්නා ඉන්නවා. තැබෑරුමකට වෙලා පස්ස රත් කර කර ඉන්න ඕනෙ නෑ. අනිත් එවුන් හිරේ වැටිලා කුණු වෙලා ගියත් සොයා බලන්න කාත් කවුරුවත් නෑ. ඒත් අපි එහෙම නෑ. "
ලෙනී ද කතාවට එකතු විය. "අපි එහෙම නෑ. මට උඹ ඉන්නවා. උඹට මාව ඉන්නවා. ඒකයි."

ඒ වගකීම උඩ ජෝජ් සහ ලෙනී අර පරිස්සමෙන් වැඩ කරන්න හිතාගෙන ඉන්නවා. ඔවුන් ගොවිපලට යන්නෙත් ඒ හීනය හැබෑ කරගන්න උවමනාවෙන්. හැබැයි එහෙම හිතන විදියටම වැඩ වෙනවද කියන එක පොත කියවල දුක්ඛාන්තය පහුකරනකම්ම හිතා ගන්න බැහැ. කොහොම වුනත් පොත කියවීමේ රසය කියවන්නා හට ලබා දීලා පොතේ ඉතුරු ටික රහසක් විදියට දැනට තියා ගන්නම්.

Of Mice & Men කතාවේ ප්‍රධාන චරිත දෙක එක්තරා විදියක සංකේතාත්මකව භාවිතා කරල තියෙනවා. ලෙනී, ලෝකය ගැන වැඩි අවබෝධයක් නොමැති චරිතය, ජෝජ්ගේ අධිෂ්ඨානාත්මක බලාපොරොත්තුවේ සමාරෝපණයක් (impersonation) විදියට හඳුනා ගන්න පුලුවන්. ඔහු නැතිනම් ජෝජ් "ගොවිපල වල වැඩ කරන අනිත් අනාගතයක් නැති සහසික පුද්ගලයෙක්" වෙන්න තිබුනා. 

"..අනේ දෙවියනේ මං තනියම හිටියනම් කිසිම කරදරයක් නෑ. ලේසියෙන්ම රස්සාවක් හොයා ගන්න තිබ්බා. මාසේ අන්තිමට ඩොලර් පණහක් ලැබුනම ටවුමට ගිහිල්ලා මට කැමති දෙයක් ගන්න පුලුවනි. ගණිකා මඩමට ගිහින් රෑ එලිවෙනකල්ම ඉන්න ඇහැකි. මම කැමති තැනක හෝටලේක හරි වෙන කොතනක හරි, කෑම ගන්න, මම කැමති ඕන දෙයක් ගන්න පුලුවනි. හැම මාසෙකටම පාරක් මේවා කරන්න පුලුවනි. විස්කි ගැලුමක් බී හැකි. පූල් සෙල්ලම් කල හැකි....."
".. මට මොනවද තියෙන්නේ" ජෝජ් තවමත් කතා කලේ කෝපයෙන්ය. "මට උඹව තියෙනවා!..."

තමන්ගේ බලාපොරොත්තුව එක වෙලාවකට බරක් විදියට දකින ජෝජ් තවත් වෙලාවකදි ඒක ආශිර්වාදයක් විදියට දකිනවා. ලෙනී එක්ක එක දිගටම ඉඳිමින් ඔහුව කරදර වලින් බේරා ගන්නෙ ඒ නිසයි. 

ඒත් අන්තිමේදී ඔහු බලාපොරොත්තුව අත හරිනවා. සංකේතාත්මකවත්, ඇත්ත ජීවිතෙනුත්. ඔහුට බලාපොරොත්තු අත හැරීමට සිදුවෙන සිද්ධි දාමය දිහා බැලු‍වොත් කිසිම ආකාරයකින් ඒක එහෙම නොවෙන විදියට පාලනය කරන්න ඔහුට හැකියාවක් නැති බව පෙනී යනවා. සමාජය කියන ආයතනය ඇතුලේ තනි පුද්ගලයෙකුට තමන්ගේ ජීවිතය ගැන තියෙන පාලනයේ ප්‍රමාණය ගැන ලේඛකයා මෙතනදි ඉඟියක් දෙන්න හදල තියෙනවා. අපි ඇතුලේ තියෙන හීන සැබෑ කර ගන්න කිසිම ඉඩක් නොදෙන තත්වයකට සමාජය පත්වෙන්න පුලුවන් බව ඔහු කියන්න හදනවා. 

Of Mice & Men ඇසුරින් චිත්‍රපට දෙකක් නිපදවිලා තිබෙනවා ඒ නමින්ම. එකක් 1939දි. අනෙක 1992දී. 1992 නිපදවුන චිත්‍රපටිය පමණයි මම බලල තියෙන්නේ. ජෝජ්ගේ චරිතය හොඳින් නිරූපණය වෙලා තිබුණත් ලෙනීගේ චරිතය පොත කියවනකොට මගෙ හිතේ මැවුණ රූපයට කොහෙත්ම සමාන වුනේ නැහැ. නමුත් පොතකින් චිත්‍රපටියක් සෑදීමේදී යම් යම් සීමා යටතේ තමන්ගේම නිර්මාණයක් සිදු කරන්න චිත්‍රපටි නිෂ්පාදකයන්ට පුලුවන් නිසා මේ වෙනස්කම් පිලිගන්න වෙනවා. 

ජෝජ් සහ ලෙනී චරිත දෙක ඇසුරින් හාස්‍යානුකරණ (parody) කාටූන් චරිත බිහි වෙලා තියෙනවා. පහත තියෙන කාටූන් චරිත මම පොඩි කාලෙදි දැකපු ඒවා. සමහර විට තාමත් රූපවාහිනියේ දකින්න පුලුවන්.
Oh please George, Can I? Can I? huh?

Of Mice & Men සිංහල පරිවර්තනය සිදු කරලා තියෙන්නේ ස්වර්ණකාන්ති රාජපක්ෂ විසින්. විදර්ශනා ප්‍රකාශකයින්ගේ පොතක් විදියට රුපියල් 150/=කට ලබා ගන්න පුලුවන්. 

ජීවිතය ගැන සුනේත්‍රා කියන "කෙටි පණිවිඩය හා දිග කතා"

for-blog

කෙටි කතා පොතකි. කතන්දර හතකි. ඒ එකකට එකක් වෙනස් වැ ලියූ ඒවාය..! කෙටිකතා තුල හිඳ සුනේත්‍රා ජීවිතය කියන්නී අපට ඇත්තේ ඒ ජීවන අත්දැකීම අකුරු තුලින් අසා සිටීම පමණෙකි..!    
සබරගමුව සිය ජීවිතයේ කොටසක් කරගත් සුනේත්‍රා රාජකරුණානායක මහත්මිය පාලම් ගෙදර, ගෙදර බුදුන්ගේ රහස, චීන මනාලිය, දෙවෙනි කසාදය, හීල්ලීම, දඹදිව වන්දනාව, කෙටි පණිවිඩය ආදී වශයෙන් එකකට එකක් වෙනස් කතා හතකින් අපහමුවට එයි..!
අතීතයත් අනාගතයත් අතරමැද පිහිටි වර්ථමානයක් නොවන තැනක හිඳ කියන කතාව අපේ වන්නට යන්නේ ඉතා සුළු වේලාවකි.
සිය පෙරවදන තුලින් සුනේත්‍රා පොත පිළිබඳව කියනා ආකාරයට ඉහත කී කතා හතෙන් හතරක් සිය ඉංග්‍රීසි කෙටි කතා පොතට ඇදුලත් වූ ඒවා ය. කතාවක් නැවත නැවත ලිවීමේදී කතාව වඩාත් ඔපමට්ටම් වීම ගැන සුනේත්‍රා දරන්නේ මේ වැනි අදහසකි ඒ දෙවෙනි කසාදය කෙටි කතාව ඇසුරිනි..!

" දෙවෙනි කසාදය" මුලින්ම මා ලිව්වේ අනුල ද සිල්වා ගේ ඉල්ලීමකට වනිතා විත්ති සඟරාව සඳහාය. එය නැවත් ඉංග්‍රීසියෙන් ලියුවේ මුල් කතාව ළඟ නැතිව බෙයිජීනයේ සිටිය දීය. දැන් එය නැවත් සිංහලයෙන් ලියනාවිට තවත් වෙනස් කම් සිදුවී තිබේ. තමාගේ කතා තමා විසින් ම භාෂා දෙකකින් ලිවීමේ වාසිය, ඒසේ නිදහසේ කතාව එහා මෙහා කරන්නට හැකි වීම ය"

කියූ ආකාරයට ම ඇය කතාව තුල එහාමෙහා ගොස් අපට කතා තුල පවතින හැරවුම් ලක්ෂයන් ගැන මෙසේ ඉඟිකරයි.

පාලම් ගෙදර
"අනේ.. සර්... අපි ඉස්පිරිතාලෙට යනකල් ම එයාට සිහිය තිබුණා. කිරි දරුවෙක් හේ මං උකුලේ තියාන ගියේ. ඒයා අන්තිමට කිව්වේ "දයෝ මොනා හරි වුනොත් මගේ පොත්ටික ඩියාරෝ මහත්තයට දෙන්න ඕන" කියලා. සර්නං පොත් ටික හොඳට බලාගනියි කියලා කීවා. අනේ අප්පේ අච්ච්‍රයි කීවේ. ඉස්පිරිතාලේ ගාවදී දෙපාරක් ගැස්සුනා වගේ වුණා. ඇස් වල කඳුලු. මොනවද කියන්න වාගේ කට ඇරියා . වචන පිට වුනේ නෑ. එච්චරයි."

ගෙදර බුදුන්ගේ රහස
"ඕගොල්ලෝ කැමති කෙනෙක් බැඳ ගන්න. ඒ වුනාට මට වුණා වගේ ඉස්සරහට මොනවා වේවිද දන්නේ නෑ. ඒ හින්ද තමන්ට තනියන් වුනත් ජීවිතේ ගැට ගහගන්න පුලුවන් දෙයක් ඉගෙන ගන්න මිසක් කසාදෙට හදිස්සි වෙන්න එපා. ඕනම කෙනෙකුට නොහිතන නොපතන දේවල් වලට මූණ දෙන්න වෙනවා. හමුදාවේ කෙනෙක්ගේ ජීවිත කොයි වෙලාවෙද දන්නේ නැහැනේ. ඒ හන්දා තමන්ට ඊට වඩා හයියක් තියෙන්නේ ඕනේ. හමුදාවකට පොලීසියකට වඩා හිතේ හයියක් තියෙන්න ඕනේ ගෑණියෙකුට."

චීන මනාලිය
" එහෙ මිනිස්සු කොකා කෝලා බොනවද? " අප්පච්චී නළල රැළිකරගෙන ඇහුවා. මාසෙකට විතර කලින් මැයි දිනේට යනකොට අප්පච්චිලා මැයි රැළියට බැනර් එකක් අරගෙන ගියානේ බහු ජාතික බූවල්ලෝ පලවා හරිවු කියලා.
"චීනේ ලෝක වෙළඳ සංවිධානේට එකතු වුණා. නිදහස් වෙළඳාම තමයි ඕනේ කියන්නේ" නාමලී අපි කවුරුවත් බලාපොරොත්තු නො වුණු උත්තරයක් දුන්නා.
"ඒ කියන්නේ ඒ ගොල්ලෝ ඇමරිකාව එක්ක යාලුද? විශ්ව විද්‍යාලේ දෙවෙනි වසරේ ඉගෙන ගන්න අපේ ලොකු අම්ම්ගේ දූ සචී ඇහුවා..!
" ඔව්..ඇමෙරිකාව තමා අපේ හොඳම ගනුදෙණුකාරයා..!"
"අපි වෙන දෙයක් කතා කරමු ඔව්වා සේරම කතා කරන්න තව කොච්චර දවස් තියෙනවද?" ලොක්කා වහාම පනලා කතාව නුහුරට යන එක පාලනය කලා.

දෙවෙනි කසාදේ
" අප්පච්චී බැඳලා තියෙන්නේ ළමයෙක් හම්බවෙච්චි සිරියාවතීලු. හරමානිස් ලොකු අක්කට ෆෝන් කරලා කිව්වලු දැං සේරම ඉවරයි කියලා. හරමානිස් කියලා තියෙනවා ඒයා කියපු බවක් නං අඟවන්න එපා කියලා. ඒ මිනිහා පවුලේ කෙනෙක් වාගේ නේ හැම වඩක් ම කරගෙන වැටිලා ඉන්නේ. ලොකු අක්කා එවෙලෙම පිටත් වෙලා මෙන්න සිරියාවතී ලොක්කී වගේ අම්මගේ පොඩි හාන්සී පුටුවේ දිගාවෙලා ඔය මොකද්ද මල් පොතක් කියවනවලු. ඒ ගෑනිගේ ළමයා අපේ අර පරණ ලී අස්සයා පැද පැද හිටියලු."
මට තේරුම් ගන්න බැරු වුනේ ලී අස්සයයි, මල් පොතයි කතාවට සම්බඳවෙන්නේ කොහොමද කියලයි.

හීල්ලීම අනේ මම හිතුවේ ඒ දෙන්න කසාද බඳියි කියලයි. ඒ වුනාට දහම් ට පුන්‍යා වගේම තව පෙම්වතියෝ හිටියාලු. ඒ වුනාට අග මෙහෙසිය පුන්‍යා කියලා තමාලු කියන්නේ.
"මොන කපටියෙක් ද ? ඔයට ආත්ම ගෞරවයක් නැද්ද? ඇයි ඔය මිනිහගේ දහම් පණිවිඩ අහන්නේ ? අනේ මං වගේ නං ඕකා ඉන්න පැත්ත බලාගෙන බත් කන්නේ වත් නෑ." කියලා මං බැන්නා.

දඹදිව වන්දනාව
"මං ඔය බණක් දහමක් අහනවා මිස එක එකීගේ රෙදි බලන්න යන එකක් යැයි ළමයෝ"
"මේං වැන්දා ලොකම්මේ" ඇට්ටරයා ලීලාවතීට දෑත් එක්කලේ හිස ද පහත් කරමිනි.
"උඹ පළයං මම අයියලාට කියලා බලන්නං"
"අයියලාගේ සපෝට්ටෙකක් ලැබුණේ නැත්තං ඉතිං හිඟන්නෙක් වගේ පැදුරු කෑල්ලක ඔතලා ආණ්ඩුවේ කුණු ටැට්ටරෙං වලට පාත් කරන්නයි වෙන්නේ. මොකෝ මෑන් අපිට කියලත් කරපු දෙයක් නැහැනේ."

කෙටි පණිවිඩය
”චාල්ස් මට හිතෙන්නේ ඒගොල්ලෝ රුපියල් දහ දාහක විතර පඩියක් ගන්න හින්දම නෙවී කියලා ඔහොම හිනාවෙලා ඉන්නේ " මා යලිත් කටහඬ අවදිකලේ පරන්තන් හන්දියේ කඩ පසුවූ විට දිස්වෙන තල්ගසක් වටකොට ගත් බෝගස පසුවන විටය.
"ඔව් රස්සාව අමාරු උනත් සටන් විරාමයක සැනසීමක් ඇතිනේ"
මෙසේ සුනේත්‍රා හදවතට කියනා කතාව හඳුණාගන්න.
පසු සටහන්..,
කෙටිපණිවිඩය සහ දිග කතා
කතුවරිය : සුනේත්‍රා රාජකරුණානායක
ISBN 955-573-463-1
ප්‍රකාශනය: සරසවි ප්‍රකාශකයෝ
ප්‍රථම මුද්‍රණය : 2006
දෙවන මුද්‍රණය : 2008
මිල: රු.275.00

1984 : උතෝපියා සිහිනයේ අධිපතිවාදී අන්තය


ඉංග්‍රීසි සාහිත්‍ය තුල සාමාන්‍යයෙන් කියවන්නට ලැබෙන මානුෂීය හැඟීම් නැවත නැවතත් සනාථ කරනා ආකාරයේ ප්‍රබන්ධයන්ට වඩා වෙනස් වූත් ඒවාට වඩා අශුභවාදී වූත් කතාවක රස විඳීමට ලැබීම එක අතකින් නැවුම් අත්දැකීමක් වූ අතරම අනෙක් අතින් එක්තරා ආකාරයක බියක් සිත තුල ජනිත කිරීමට සමත්ව ඇත.  

පොත "එක්දහස් නවසිය අසූ හතර"යි. රචකයා ජෝජ් ඕවල් ය. සිංහලට පරිවර්තනය වන්නේ ආරියවංශ රණවීර අතිනි. 

1984 මගින් ජෝජ් ඕවල් අප ඉදිරියේ රඟ දක්වා පෙන්වන්නේ අනාගත අධිපතිවාදී රාජ්‍යයක ස්වාභාවය හා මිනිස්කම එම අධිපතිවාදය ඉදිරියේ කොතෙක් දුරට පවතීද යන ගැටළුවයි. ඕවල්ගේ සමකාලීනයන් හා ඔහු ආභාෂය ලද්දන් මෙන් මේ සඳහා ඔහු යොදාගන්නේ මනඃකල්පිත ලෝකයකි. 1984 ජෝජ් ඕවල්ගේ අවසාන නිර්මාණය වන අතර ඔහුගේ විශිෂ්ඨතම නිර්මාණය ලෙස සැලකේ. කෘතියට නම එලෙස යොදා ගැනෙන්නේ රචනා කල වසර වන 1948 අංක මාරු කිරීමෙන් බව පැවසෙන නමුත් 1984 යන නමෙහි වෙනත් අරුතක් ගැබ් වී තිබේ දැයි ප්‍රකාශ වී නැත.

අනාගත රාජ්‍යයේ නම ඕෂනියාවයි. මෙහි පාලන බලය සමාජවාදී විප්ලවයකින් පසුව "පක්ෂය"නමින් හැඳින්වෙන කොටස මගින් අල්ලා ගනු ලැබෙන අතර ඉන්පසු සිදුවෙන සිද්ධීන් මාලාවකින් පසුව "පක්ෂය" ඕෂනියාවේ සුපිරි පාලකයා බවට පත් වේ. 1984 ප්‍රබන්ධයේ කාලරාමුව පටන් ගන්නේ ඉහත කී විප්ලවය හා පෙරළියට දශක කිහිපයකට පසුවය. 

මෙම අධිපතිවාදී සමාජය තුල නැවත විප්ලවයක් හෝ එවැනි නැගිටීමක් වලක්වාගන්නේ ක්‍රමවේදයන් කිහිපයක් අනුගමනය කිරීමෙනි. මුලුමහත් සමාජය පුරාම ඉතා දැඩි ලෙස පවත්වාගෙන යන භීෂණය මගින් පක්ෂය (ඕෂනියාවේ මෙම පක්ෂය ඉන්ග්සොක් වන අතර පෘතුවියේ අනෙක් සුපිරි රාජ්‍ය දෙක වන යුරේෂියාවේ බොල්ෂෙවිකයත්, ඊස්ට් ඒෂියාවේ මෘත වන්දනාව නැමැති පක්ෂයත් පවතී. නම් වෙනස් වූවත් මේවායින් සිදුවන කාර්යයන් බොහෝ දුරට සමාන වේ.) නැමැති කුඩා කොටස සෙසු සමාජය යටපත් කරගෙන සිටියි. පක්ෂය පවසන දේ පරම සත්‍යය වන අතර දෙකයි දෙකයි පහයි කී විට, එසේ නොව හතරයි කීමට තරම් එඩිතර අයෙකු තව දුරටත් සොයා ගැනීමට නොහැක. 

අධිපතිවාදයේ පැවැත්ම තහවුරු කරන අනෙක් කාර්යය වන්නේ ඉතිහාසය නැවත නැවත වෙනස් කර පක්ෂයේ අභිමතාර්තය පරිදි ලිවීමයි. ඉතිහාසයක් නොතිබුනහොත් මීට වඩා යහපත් සමාජයක් මින් පෙර පැවතුන බවට මිනිසුන්ට ප්‍රත්‍යක්ෂ නොවේ. එවිට සමාජ පෙරළියක් සිදුවන්නේ ද නැත.

සැලසුම් සහගත සම්පත් හිඟය මගින් ධනවාදයේ ප්‍රධාන අංගයක් වන අතිරික්තය වලක්වා සමාජය ඉතාමත් අඩු සම්පත් ප්‍රමාණයක් යටතේ "රිම් එකෙන් දුවන ගාණට" සකස් කර ඇත. මෙම සම්පත් හිඟය පවත්වාගෙන යන්නේ සුපිරි රාජ්‍ය තුන අතර පවතින නොනවතින යුද්ධය මගිනි. මෙම යුද්ධය විසිවෙනි සියවස මුල් කාලයේ පැවතුන යුද්ධ මෙන් අවසානයක් ඇති, නිශ්චිත ප්‍රතිපල අත්කරදෙන යුද්ධ මෙන් නොව හුදෙක් අධිපතිවාදී සමාජය තුල තුලනය පවත්වාගෙන යාමට ඇති ක්‍රියාවලියකි.

1984 සමාජය තුල රජයන ප්‍රධානම අංගයක් වන්නේ ද්විත්ව චින්තනය (Doublethink) නැමැති යථාර්ත පාලන ක්‍රමවේදයයි. පක්ෂය මගින් එහි පැවැත්ම සඳහා නොකඩවා සිදු කෙරෙන ප්‍රොපගැන්ඩාවන් (ඉතිහාසය වෙනස් කිරීම වැනි) මිනිස් සිතේ අවිඥාණිකව ද සාධාරණීකරණය කිරීම සඳහා යොදාගන්නා චිත්ත ස්වාභාවය ද්විත්ව චින්තනය ලෙස හැඳින්වේ. එකවර එකිනෙකට පරස්පර විරෝධී, හා එකිනෙක කැපී යන අදහස් දෙකක් නිවැරදි යයි සිතමින් කටයුතු කිරීම ද්විත්ව චින්තනය ලෙසින් හැඳින්විය හැක. 

"ද්විත්ව චින්තනය යනු යමෙකුගේ මනසෙහි එකිනෙකට ප්‍රතිවිරුද්ධ අදහස් දෙකක් දරාගෙන ඉන්නා අතර ඒ දෙකම එකවිට සැබෑ යයි එක විටම ඇදහීමය. පක්ෂයේ සාමාජික බුද්ධිමත්හු තම ස්මරණයන් සකස් කර ගත යුත්තේ කවර මාර්ගයක් ඔස්සේ දැයි හොඳින් දනිති. එනිසාම තමා යථාර්ථය සමඟ බොරු මායම් කරන බව ඔවුහු දනිති. ද්විත්ව චින්තනය ඔවුන්ගේ උපකාරයට එන්නේ මෙහිදීය. එහි ආනුභාවයෙන් තමන් යථාර්තයට පිටුපා කටයුතු කරන්නේ නැතැයි තමාට ඒත්තු ගැන්වීමට ඔවුහු සමත් වෙති. මෙම චිත්ත ව්‍යායාමය විශේෂ ආයාසයක් නැතිව ඉබේම සිදු වෙයි."
පිටු අංක 257 - 1984

1948දී ජෝජ් ඕවල් දුටු මෙම ද්විත්ව චින්තනය අද ප්‍රායෝගිකව ක්‍රියාත්මක වීම එක අතකින් කියන දේ නාහන මිනිස් වර්ගයාට සාමාන්‍යය.

පොදුවේ 1984 සමාජය තුල දකින්නට ලැබෙන්නේ තනි පුද්ගලයා තුලින් පෞද්ගලිකත්වය, යථාර්තය හා මිනිස්කම, ද්විත්ව චින්තනය හා භීෂණය යොදාගනිමින් මිරිකා හරින ලද තත්වයකි. බාහිර හා අභ්‍යන්තරික පක්ෂ සාමාජිකයින් නිරතුරුවම නිරීක්ෂණයට ලක් කෙරෙන අතර පක්ෂයට විරුද්ධව යන්නෙක් බව හැඟවුණ සැණින් මොල සේදීමකට ලක් කර දමයි. නැතිනම් අතුරුදහන් කර දමයි. එකිනෙකාට තම තමාගේ යථාර්තයක් නැත. ඇත්තේ පක්ෂය විසින් මවා දෙන යථාර්තය පමණි. දෙකයි දෙකයි පහයි බව පක්ෂයෙන් පැවසුනහොත් එය පරම සත්‍යය වේ. මෙම මැවූ යථාර්තය පිලිගන්නේ හුදෙක් පක්ෂයට ඇති බියෙන් පමණක් නොව හද පත්ලෙන්ම ව්‍යාජ යථාර්තය සත්‍ය බව පිලිගනිමිනි (ද්විත්ව චින්තනයේ පිහිටෙන්).

පක්ෂය විසින් සියළු මිනිස් සබඳතා ශුන්‍ය කර දමා ඇත. පක්ෂ සාමාජිකයින්ට ප්‍රේම කිරීම තහනම් වන අතර විවාහ විය යුත්තේ පක්ෂය විසින් අනුමත කරන සහකාරිය/සහකාරයා වේ (පසුගිය සමයක මෙවැනි ක්‍රමයවේදයක් අනුගමනය කල පක්ෂයක් සිටි බව මතකයට නැගෙනු ඇත). අනිවාර්යයෙන්ම මෙම විවාහය තුල ප්‍රේමාණීය හෝ රාගික සිතුවිලි තහනම් වන අතර ඔවුන්ගේ සෑම ක්‍රියාවක්ම අනෙක් පක්ෂ සාමාජිකයින්ගේ සේම නිරීක්ෂණයට ලක් වේ. ලිංගික ආකර්ශණය පමණක් නොව මාපිය දූදරු සබඳතා පවා පක්ෂය විසින් විනාශ කර දමයි. කුඩා ලමුන් චරපුරුෂ පෝතක සංවිධානයේ සාමාජිකයින් වන අතර දෙමව්පියන්ගේ "චිත්තාපරාධ" හඳුනාගෙන ඒවා චිත්තාපරාධ පොලීසියට දැනුම් දීම ඔවුන්ගේ ප්‍රධාන කාර්යය වේ. මෙම ක්‍රියාවන් පක්ෂය බලාපොරොත්තු වන ප්‍රධාන අරමුණු දෙකකි. එකක් නම් දෙමව්පියන් නිරන්තර නිරීක්ෂණයට ලක් කිරීමයි. අනෙක මානුෂීය සබඳතා විනාශ කර දැමීමයි. 

ජෝජ් ඕවල්ගේ 1984 ප්‍රබන්ධය විසි වෙනි සියවසේ හොඳම කෘතීන් අතරට එකතු වීම එහි විශිෂ්ඨත්වය පෙන්නුම් කරයි. ඔහු එමගින් අපට ලබා දෙන්නට යන්නේ කුමක් ද?

මෙම කෘතිය රචනා කෙරෙන කාලය තුල සමාජවාදය පිළිබඳ තැබූ උසස් අදහස් ක්‍රම ක්‍රමයෙන් දිය වෙමින් පැවති අවධිය යැයි කිව හැක. ප්‍රායෝගිකව සමාජවාදී රාජ්‍යයක් ගොඩනගමින් තිබූ සෝවියට් සමූහාණ්ඩුව ස්ටාලින් විසින් අන්ත ඒකාධිපති පාලනයකට ගෙන යෑම මෙයට ප්‍රධාන හේතුවයි. ට්‍රොට්ස්කි, කමනෙව් ආදී 1917 රුසියානු විප්ලවයේ ප්‍රධානීන් ඝාතනය කරමින් මුලු මහත් සමාජයම තමාට නතු කර ගැනීමට ස්ටාලින් ගත් මග එතෙක් සමාජවාදයට හිතැති ප්‍රජාවේ කණස්සල්ලට හේතු වන අතර 1984 එලෙස ඇති වූ කණස්සල්ලේ ප්‍රතිපලයක් ලෙස කිව හැක. 

අනෙක් අතට 1984 විසින් මිනිසාගේ චිත්ත ස්වාභාවය සියුම්ව ගවේශණයට ලක් කරන සැටි අපට දැකිය හැක. අධිපතිවාදී පාලනයක් විසින් සියළු මානුෂීය ස්වාභාවයන් නෂ්ඨ කර දමන යුගයක ඒ සියළු දේ පරද්දා නැවත මිනිස්කම ස්ථාපනය කිරීමට හැකි දැයි 1984 ප්‍රශ්න කරයි. ඔහු ඒ සඳහා ලබා දෙන පිළිතුර අශුභවාදී එකකි. අනෙකුන් හිංසාවට ලක් කර තමා සතු බලය යොදා ගැනීමේ මිනිස් පරපීඩක කාමුකත්වය ඔහු උතෝපියා සිහිනයේ ප්‍රධාන බාධාව ලෙස පෙන්වා දෙයි.

"යම්කිසි කෙනෙක් තවත් කෙනෙක් වෙත සිය බලය පතුරුවන්නේ කොහොමද වින්ස්ටන්?"
වින්ස්ටන් කල්පනා කලේය.
"ඔහුට දුක් දීලා. ඔහු දුකට පත් කරලා." 
ඔහු උත්තර දුන්නේය.
"හරියට හරි. ඔහුට දුක්විඳින්න සලස්සලා තමයි. නිකම් අවනත වීම පමණක් මදි. ඔහු පීඩාවට පත් නොකලොත් ඔබ කොහොමද දන්නේ ඒ තැනැත්තා ඔබගේ අණසකට අනුකූලව කටයුතු කරනවාද නැතිනම් ඔහු තමාගේම හෘද සාක්ෂියට අනුව කටයුතු කරනවාස කියල. බලය කියන එකේ නියම අර්ථය අනුව වේදනාව දීමත්, ඔවුන් ගර්හිතයින් බවට පත් කිරීමත් තමයි කරන්නේ. බලය කියන එකේ තේරුම මිනිස් මනස අරගෙන කීතු කීතු වලට ඉරා දමා එතනට බලය හිමි තැනැත්තා විසින් තීරණය කරන ස්වරූපයක් ඇතුලු කිරීම....."
පිටු අංක 325 - 1984

1984 සමාජය යථාර්තයක් බවට පත් වීම කලාතුරකින් සිදු වේ යැයි අපට සිතීමට නොහැක. නියම ලෙස කරුණු කාරණා සැලසුනහොත් ඉතාමත් ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී පාලනයක් වුව 1984 අන්දමේ පාලන ක්‍රමයකට පත් විය හැක. විශේෂයෙන්ම යුද්ධය නවීන ලෝකයේ භාවිතා වන අන්දම දෙස බලන විට 1984 දක්වා ඇති යුද්ධයේ ස්වාභාවයට සමාන බව දැකිය හැක. සෑම විටම පාලකයින් හට සම්පූර්ණ බලය හිමි වන්නේ සමාජයක් එලෙස යුද බියෙන් තැති ගැන්වූවොත් පමණි. තව දුරටත් උදාහරණ ගතහොත්, වෙළඳපොල සමාජය තුල සම්පත් හිඟකම (scarcity) යොදා ගනිමින් මිනිසා පාලනය කරන අන්දම 1984 තුල යුද්ධය භාවිතා කරමින් පාලනය කිරීමට බෙහෙවින් සමානය. මේ අතින් බලන විට 1984 යනු ස්ටාලින් හෝ හිට්ලර් වැනි කලාතුරකින් ඇතිවිය හැකි අවස්ථා නොව ඕනෑම මොහොතක අප සමාජය තල්ලු විය හැකි ආගාධයක් බව පෙනී යයි. 1984 කෘතිය වෙනුවෙන් කෙරෙන සම්මුඛ සාකච්ඡාවකදී ජෝජ් ඕවල් පහත ප්‍රකාශය කරයි. 

මා කරන්නේ අනතුරු ඇඟවීමක් පමණයි. මෙය සිදුවන්නට ඉඩ තියන්න එපා.

ආරියවංශ රණවීර විසින් පරිවර්තිත "එක්දහස් නවසිය අසූ හතර" රත්න පොත් ප්‍රකාශකයින් යටතේ ලබා ගත හැක. කෘතියට අමතරව ජෝජ් ඕවල් හා කෘතිය ලියැවුණු කාලය පිළිබඳ මනා සටහනක් ආරියවංශ රණවීර විසින් ඇතුලත් කර ඇති අතර කෘතිය අවසානයේ එරික් ෆ්‍රොම් විසින් කරන ලද ග්‍රන්ථ විචාරයක් ද අඩංගු වේ.